版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán),請聯(lián)系我們
中日茶文化:都覺得對方不可思議
張進 中國工藝美術(shù)學會非遺工作專委會委員
呂埴
烹茶買茶與煎茶,唐煮宋點明沖泡
中國是茶葉的故鄉(xiāng),有著悠久的飲茶歷史和燦爛的茶文化。
2021年底,山東大學考古團隊公布了在鄒城邾國故城西崗墓地一號戰(zhàn)國墓出土物的分析數(shù)據(jù)。在這座戰(zhàn)國早期邾國女性貴族墓中南側(cè)器物箱中,完整提取出一件盛有碳化植物殘渣的青瓷碗,經(jīng)實驗室測試鑒定,為泡煮后的茶葉殘渣物,早于之前最早發(fā)現(xiàn)于西漢景帝陽陵的茶葉。故將中國茶文化起源的實物證據(jù)追溯到戰(zhàn)國早期偏早階段(公元前453—前410年),并有明確的原始青瓷碗搭配使用,可視為早期的茶具。
有趣的事,這只青瓷碗并不生產(chǎn)于山東也不常見于山東,而是出自于浙江越國地區(qū)常見的原始青瓷。
同出的青瓷罍類型與墓主牙齒AMS碳十四測年顯示,這座墓葬以及青瓷器物的年代正是“臥薪嘗膽”越國滅吳國后的勾踐時代。墓主人或許與南邊的越國有著強烈的聯(lián)系,對茶葉的飲用或許也正出自南邊。想象一下,越王勾踐有可能就喝過這樣的一杯茶。
在此之前,由于西漢王褒《僮約》中“烹茶”“買茶”等文字佐證,我們都認為中國飲茶的興起始于2000年前的西漢,當時的巴蜀就以產(chǎn)茶著稱。但茶的見于記載和飲茶之風的形成不是一回事,原先的飲茶方式很不講究,煮茶與煮菜湯相近,有時還把茶和蔥、姜、棗、桔皮、茱萸、薄荷等物煮在一起。一直到了兩晉時期,一種較精細的飲茶方法——“煎茶”開始出現(xiàn),即將茶葉碾末,然后投入沸水中單獨烹煮。
有唐一代,飲茶在全國蔚然成風,自此成為中國人的一種日常飲品。被譽為“茶圣”的陸羽就活動在唐代中期,他的《茶經(jīng)》是世界上第一部茶葉專著,對茶文化的貢獻非常大。后世的賣茶人會將瓷作的陸羽像供在茶灶旁,生意好的時候用茶水祭祀以示感謝,生意不好就用熱開水澆灌以示懲罰。
宋代是我國茶文化發(fā)展的巔峰,皇帝和貴族愛喝茶,當時流行“點茶”,即先將茶葉碾成粉末,放入茶碗,然后再沖水調(diào)制。
明朝時期,在貧苦出身的皇帝朱元璋提倡下,開始流行成本較低的散茶,飲用方式簡化為沖飲,即將茶葉投入杯中,然后沖入熱水。這種簡單的飲茶方式方式一直流傳到現(xiàn)在。
日本茶文化:從復制粘貼到自我創(chuàng)新
日本很多文化都受到中國的深遠影響,茶文化也不例外。日本的茶文化一開始復制、模仿中國的茶文化,后來日本漸漸結(jié)合本土特色,形成了獨特的“日本茶道”。
日本對我國茶文化的學習主要是在唐宋時期,且以僧侶為主要群體。
唐貞元二十年(804),日本僧人最澄到浙江天臺山學禪,次年回國,帶回天臺山的春茶種子,種在京都比叡山麓的日吉神社,開始了日本種茶的歷史。他也把從中國帶回的《茶經(jīng)》傳授給國人。嵯峨天皇對此很重視,并寫下詩句來贊揚他。
也是這一年,在中國學習20余年的日本僧人都永忠回國,在梵釋寺修行。幾年后嵯峨天皇駕臨時,都永忠用大唐學來的餅茶煎飲法給天皇獻茶。嵯峨天皇大力推行飲茶,于是形成了有名的“弘仁茶風”。
這一時期,日本的茶文化幾乎完全照搬唐朝,沒有自己的創(chuàng)新。日本茶人創(chuàng)作出很多和茶有關(guān)的詩歌,韻味格律和唐詩宋詞非常相近。但多為飲茶時即興寫作,所以多采用問答形式,這點與中國稍有不同。
此后,日本茶文化有過一段時間的衰落,到鐮倉時代(1192—1333)又開始復興。這很大程度上得益于榮西禪師。榮西禪師被日本人尊稱為“茶祖”,在日本其地位相當于中國的“茶圣”陸羽。他曾留學大宋,南宋紹熙二年(1191)返回日本時,帶回大量的佛經(jīng)和茶種。
榮西禪師將帶回的茶種送給高山寺的惠明上人,種在栂尾的茶園。栂尾茶在日本地位很高,很長時間內(nèi)被稱為“本茶”,其他地方產(chǎn)的只能稱為“非茶”。他還綜合中國的佛法與茶道,用中文寫成《吃茶養(yǎng)生記》,這是日本第一部飲茶專著,將大宋“點茶”介紹到日本,奠定了日本抹茶道形成的基礎(chǔ)。
不過,榮西禪師的著眼點是看重茶的醫(yī)療保健作用,他在《吃茶養(yǎng)生記》中就把茶當成“養(yǎng)生之仙藥”“萬病之藥”。這種說法在茶葉的原產(chǎn)地中國,是難以置信的,實際上反映出對來之不易的外國物品之作用的習慣性夸張。
榮西禪師之后,飲茶在日本逐漸興盛,起初在禪院中流行,后來日本的公家和武家都欣賞飲茶之趣,在日本興起了舉辦茶會之風。根據(jù)使得玄慧法師《吃茶往來》所記,當時高級武士修建了講究的茶亭,在那里舉辦茶會。點茶獻客之后,要玩一種叫“四種十服茶”的賭賽游戲,它有點像中國那種比茶味、比茶品的“斗茶”。但當時日本茶的種類沒有中國那么多,他們主要是猜測其中哪些是“本茶(栂尾茶)”,哪些是“非茶(其他茶)”,以定勝負。
但這種豪華的茶會被認為是“無禮講”“破禮講”,是一種敗壞風氣的行為。所以到了室町幕府的八代將軍足利義政(1449—1473)時,遂命能阿彌(1397—1471)創(chuàng)立起在書院建筑里進行的“書院茶”,這是一種氣氛嚴肅的貴族茶儀。
之后,足利義政又命村田珠光(1423—1502)為主持茶會的上座茶人。村田珠光把寺院茶禮、民間的“茶寄合”和貴族書院的臺子茶相結(jié)合,并注入禪的精神,排除一切豪華陳設(shè),形成了樸素的草庵茶風。日文中的“茶道”一詞,就是由村田珠光開始使用的,在此之前只稱為“茶湯”而已。村田珠光認為“茶道”的終極目的是天下太平,也就是說,是為鞏固日本社會的封建秩序服務的。
到了16世紀中葉,千利休(1522-1592)將草庵茶進一步庶民化,使之更加普及。他把村田珠光提出的茶道之四諦“謹、敬、清、寂”改為“和、敬、清、寂”,即將帶有嚴肅意味的“謹”改為沖淡平緩的“和”。但他又強調(diào)“敬”,“敬”體現(xiàn)在茶道的禮法上,這是日本封建等級制度下的人際關(guān)系的反映。由于中世紀的日本是一個以武士為中心的社會,所以武家禮法的地位很崇高,影響很大。而吸收了若干禪院清規(guī)制度的小笠原流派武家禮法中的茶禮,更在頗大的程度上為茶道所接納。
從千利休那里流傳下來并漸趨定型的日本茶道,在茶室建筑、茶具、烹點技法、服飾、動作乃至應對語言等方面,無不規(guī)定得很細致。甚至連進茶室時先邁左腳還是先邁右腳,哪種茶具放在室內(nèi)所鋪之草席的哪一行編織紋路即所謂“目”(標準的草席長1.9米,有62.5目)上,移動茶具時在空中經(jīng)過的途徑是直線還是曲線,一碗茶要分幾口喝光,于何時提哪些問題并如何作答,均須按照成規(guī)一絲不茍地進行。
而且,參加茶會其間的主客雙方須頻頻致禮。一次茶會大約用4小時,據(jù)統(tǒng)計,一位主人和三位客人在此期間共行禮213人次,還要依場合之不同分真、行、草三種形式;如果行禮的次數(shù)過多、動作過謙,也是一種失禮的行為。真可謂繁瑣至極。
禮法,無論在日本或古代中國,都是用來維護和養(yǎng)成社會秩序的,茶道禮法也是如此。而且從千利休的三世孫千宗旦以后,千家流茶道采取了傳嫡的家元制度。長子稱為“家元”,繼承祖上的事業(yè)和姓名,僅標明幾世,以為區(qū)別;其他諸子不但不能繼承茶人之業(yè),還要改姓?!凹以眲t向入門求藝的弟子傳授茶技并發(fā)給不同級別的證明書,通過這些活動對弟子進行管理,在本流派中擁有無可爭議的權(quán)威。
爬進茶室?還有更奇怪的地方!
用中國的眼光乍看起來,日本茶道中還有不少難以理解之處。比如進行茶事活動之規(guī)范化的草庵茶室,其入口的高、寬均為70厘米,客人須匍匐爬行才能進去,如此待客在中國是不可想像的。而在日本茶人看來,茶室是一處超脫凡俗的清凈世界,必須用這樣一道窄門把它和塵寰隔開。所以英語把茶室翻譯成Abode of fancy(幻想的屋子)、Abode of unsymmetri-cal(不勻稱的屋子)。
這里的情趣日文稱之為“侘”,正統(tǒng)的茶道稱為“侘茶”。“侘”的含義頗不易界定,簡言之,“侘”就是揚棄俗物,而從“禪悅”的無相了悟中去尋求毫無造作的清寂之美??墒潜M管如此,這種美仍然不能不寄托在世俗的平凡物件上。甚至在進入清凈的茶室的客人中,也還要根據(jù)其社會地位區(qū)分出正客、次客和末客來,更不要說那些不勝其繁的禮節(jié)了。所以,茶道標榜的“和敬清寂”本身就包含著難以解脫的矛盾。而這樣的一種矛盾統(tǒng)一體當然不能只被看成是一種飲食文化、一種生活藝術(shù)或一種禮儀性的社交活動。它只能像最早向西方世界介紹日本茶道的岡倉天心(1862-1913)在《茶之本》一書中所說,茶道“是一種審美主義的宗教”。
這種走向超現(xiàn)世境界的茶道是日本所特有的,與中國的茶文化存在著質(zhì)的區(qū)別。由于漢字的組合比較自由,中國古文獻中出現(xiàn)過“茶道”這個詞組。比如與陸羽同時代的和尚皎然,他寫的《飲茶歌》中就有“茶道”之詞。但這個“茶道”的含義,相當于“茶事”或“茶藝”,有別于日本所稱“茶道”。
日本茶道中飲用末茶,原是從南宋飲末茶的作法中學去的。但中國的飲茶法自元以后有了很大的變化,日本茶道卻一直沿用那在中國已趨絕跡的末茶,因而無法與中國茶事的新發(fā)展繼續(xù)掛鉤。日本生產(chǎn)不出像中國宋代那樣的高質(zhì)量的茶餅,卻又要保持飲末茶的成規(guī),乃將茶葉直接粉碎為茶末,其色綠,其味苦澀。特別是點出的濃茶,幾乎難以下咽。
日本人也覺得如果空腹飲這種濃茶恐傷損胃粘膜,所以要先吃“茶懷石(一頓茶食,包括拌涼菜、燉菜、烤魚、酒、米飯和大醬湯)”墊補之后才飲。雖然這和榮西所說“茶是味之上首也,苦味是諸味上首也”相合,但和中國六朝以前的辣湯型茶、唐宋的甘乳型茶、明清的清茶型茶均絕不相同。同時日本點茶時多不用湯瓶而從茶釜中舀取,與宋代之烹點手法相較,也使人產(chǎn)生似是而非的感覺。中國沒有日本的那種茶道,因為兩國的歷史背景、社會風氣均不同,對茶的看法亦有別。
中國自宋以來,就認為“茶之為用,無異米鹽”;元曲中經(jīng)常說,“清晨開門七件事,柴米油鹽醬醋茶”。中國人以實際的態(tài)度對待茶,不僅中國平民從不把喝茶視作宗教行為,而且連被尊稱為“茶圣”的陸羽,其瓷像也逃脫不了以滾水澆頭的遭際。這在實行“家元制”的日本茶人看來,也同樣是不可思議之事。
歡迎掃碼關(guān)注深i科普!
我們將定期推出
公益、免費、優(yōu)惠的科普活動和科普好物!